A+ A A-

А.П. Чехов "Ионыч" анализ произведения

Рассказ А.П. Чехова «Ионыч» подвергся серьезной крити­ке в периодической печати того времени. Сразу же после пуб­ликации произведения в 1898 году посыпались многочислен­ные упреки в том, что сюжет произведения затянут, рассказ скучен и невыразителен.

В центре произведения жизнь семьи Туркиных, самой об­разованной и талантливой в городе С. Живут они на главной улице. Образованность их выражается прежде всего в тяге к искусству. Отец семейства Иван Петрович устраивает люби­тельские спектакли, его жена Вера Иосифовна пишет повести и романы, а дочка играет на рояле. Однако примечательна одна деталь: Вера Иосифовна никогда не печатает свои произ­ведения под предлогом того, что семья имеет средства. Стано­вится понятно, что проявление образованности и интелли­гентности важно для этих людей только в своем кругу. Заниматься общественной просветительской деятельностью никто из Туркиных не собирается. Этот момент ставит под сомнение истинность фразы о том, что семья является самой образованной и талантливой в городе.

В доме Туркиных часто бывают гости, царит атмосфера простоты и сердечности. Гостям здесь подавался всегда обильный и вкусный ужин. Повторяющейся художественной деталью, актуализирующей атмосферу в доме Туркиных, яв­ляется запах жареного лука. Деталь подчеркивает хлебосольность данного дома, передает атмосферу домашнего тепла и уюта. В доме мягкие, глубокие кресла. В разговорах героев звучат хорошие покойные мысли.

Завязкой сюжета является назначение в город земским врачом Дмитрия Ионыча Старцева. Будучи интеллигентным человеком, он быстро входит в круг семьи Туркиных. Его встречают с радушием и тонкими интеллектуальными шутка­ми. Хозяйка дома игриво кокетничает с гостем. Затем его зна­комят с дочкой Екатериной Ивановной. А.П. Чехов дает раз­вернутый портер героини, которая очень похожа на мать: «Выражение у нее было еще детское и талия тонкая, нежная; и девственная, уже развитая грудь, красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне». Двойственное впечатление остав­ляет и описание игры Екатерины Ивановны на фортепиано: «Подняли у рояля крышку, раскрыли ноты, лежавшие уже на­готове. Екатерина Ивановна села и обеими руками ударила по клавишам; и потом тотчас же опять ударила изо всей силы, и опять, и опять; плечи и грудь у нее содрогались, она упрямо ударяла все по одному месту, и казалось, что она не переста­нет, пока не вобьет клавишей внутрь рояля. Гостиная напол­нилась фомом; фемело все: и пол, и потолок, и мебель... Ека­терина Ивановна искала трудный пассаж, интересный именно своею трудностью, длинный и однообразный, и Старцев, слу­шая, рисовал себе, как с высоты горы сыплются камни, сып­лются и все сыплются, и ему хотелось, чтобы они поскорее перестали сыпаться, и в то же время Екатерина Ивановна, ро­зовая от напряжения, сильная, энергичная, с локоном, упав­шим на лоб, очень нравилась ему». Игра эта технически силь­ная, но создается впечатление, что героиня не вкладывает в нее душу. Очевидно, что и образованность, и талантливость, о которых говорилось в начале рассказа, на деле оказываются поверхностными, неистинными. Не случайно, пассаж Екате­рины Ивановны интересен именно своей трудностью. Для восприятия же он является длинным и однообразным. В порт­рете Екатерины Ивановны сочетаются романтические (напри­мер, ,юкон, упавший на лоб) и реалистические черты («напря­женность, сильность и энергичность»),

С тонкой иронией описывает А.П. Чехов характер самой игры: это «шумные, надоедливые, но все же культурные зву­ки». Вот это выражение «все же» сразу же ставит под сомне­ние истинность той культуры, которую так хотят продемонст­рировать Туркины. Они словно играют в высшее общество, пытаясь рядиться не в свои одежды, примерять на себе устой­чивые эталоны, образцы людей из культурной среды. Таланты в этой семье непомерно выпячиваются, гости, например, непомерно льстят Котику (так по-домашнему называют Ека­терину Ивановну). А.П. Чехов же иронично подчеркивает, стремление героини поехать в консерваторию выражается в часто повторяющихся припадках. Необыкновенный язык, на котором говорит хозяин дома Иван Петрович. Язык этот на­полнен многочисленными цитатами и шутками, которые про­исходят не от искрометной силы интеллекта, а всего лишь вы­работаны долгими упражнениями в остроумии. Одной из центральных сцен рассказа является сцена объяснения Стар- цова с Екатериной Ивановной. Свежесть и трогательность ге­роини, ее показная начитанность на деле оборачиваются склонностью к интригам и желанием усилить романтический налет встречи. Например, она назначает свидание Старцеву на кладбигце возле памятника Деметти, хотя они могли встре­титься и в более подходящем месте. Доверчивый Старцев по­нимает, что Котик дурачится, но наивно полагает, что она все- таки придет.

А.П. Чехов помещает в рассказе детализированное описа­ние кладбища. Оно воссоздастся в романтических тонах. Ав­тор подчеркивает сочетание черного и белого цветов в клад­бищенском пейзаже. Мягкий лунный свет, осенний запах листьев, увядшие цветы, звезды, глядящие с неба. — все эти художественные детали воссоздают атмосферу тайны, обе­щающей жизнь тихую, прекрасную, вечную: «В каждой моги­ле чувствуется присутствие тайны, обещающей жизнь тихую, прекрасную, вечную».

Во время боя часов он воображает себя мертвым, зарытым здесь навеки. Ему вдруг кажется, что кто-то смотрит на него, и «он на минуту подумал, что это не покой и не тишина, а глу­хая тоска небытия, подавленное отчаяние...». Романтическая атмосфера ночного кладбища подогревает в Старцеве жажду любви, поцелуев, объятий, постепенно томление это становит­ся все более тягостным.

На следующий день доктор едет к Туркиным делать пред­ложение. В этой сцене романтические настроения в его голове сочетаются уже с мыслями о приданом. Постепенно приходит в голову ему реальное видение ситуации: «Остановись, пока не поздно! Пара ли она тебе? Она избалована, капризна, спит до двух часов. А ты дьячковский сын, земский врач...».

Кроме того, разговор Старцева с Котиком выдает поверх­ность натуры героини. Вся ее утонченность и начитанность, так последовательно подчеркиваемая автором на протяжении рассказа в облике девушки, внезапно разоблачается, когда та, узнав, что Старцев все-таки ждал ее на кладбище, хотя с само­го начала понимал, что она скорее всего просто дурачится, рассказывает о том, что страдал. Дмитрий Ионыч ему отвеча­ет: «И страдайте, если вы не понимаете шуток». Вот здесь как раз и обнаруживается вся несерьезность ее натуры. Однако Старцев, увлеченный своей страстью, продолжает ухажива­ние. Он едет домой, но вскоре возвращает одетый в чужой фрак и белый жесткий галстук. Он начинает рассказывать Екатерине Ивановне о своей любви: «Мне кажется, никто еще не описал верно любви, и едва ли можно описать это нежное, радостное, мучительное чувство, и кто испытал его хоть раз, тот не станет передавать его на словах». В конце концов он делает ей предложение. Котик отказывается, объясняя Ионы­чу, что мечтает об артистической карьере. Герой тут же по­чувствовал себя на любительском спектакле: «И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль, что кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широ­кой спине Пантелеймона». Глупая выходка с кладбищем уси­лила его страдания, нанесла неизгладимую душевную травму. Он перестал доверять людям. Ухаживая за Котиком, он ужас­но боялся набрать вес, а теперь располнел, раздобрел и не­охотно ходил пешком, начал страдать одышкой. Теперь Стар­цев ни с кем не сходился близко. Попытка героя начать разговоры о том, что человечество идет вперед, что нужно трудиться, воспринималась в кругу обывателей как упрек. На­чинались назойливые споры. Почувствовав непонимание, Старцев стал избегать разговоров. Он лишь закусывал в гостях и играл в винт. Герой стал копить деньги. Через четыре года А.П. Чехов вновь заставляет своего героя встретиться с семей­ством Туркиных. Однажды ему присылают приглашение от лица Веры Иосифовны, в котором приписка: «К просьбе мамы присоединяюсь и я. К.».

При новой встрече Котик предстает герою уже в ином све­те. В нет прежней свежести и выражения детской наивности. Герою уже не нравится ни бледность, ни улыбка Екатерины Ивановны. Прежние чувства к ней вызывают теперь лишь не­ловкость. Герой приходит к выводу о том, что правильно сде­лал, что не женился на ней. Теперь героиня по-другому отно­сится к Старцеву. Она глядит на него с любопытством, и глаза ее благодарят за любовь, которую он когда-то испытывал к ней. Герою вдруг становится жаль прошлого.

Теперь Екатерина Ивановна уже понимает, что она ника­кая не великая пианистка. А о его миссии земского врача она говорит с подчеркнутым уважением: «Какое счастье! — по­вторила Екатерина Ивановна с увлечением. —- Когда я думала о вас в Москве, вы представлялись мне таким идеальным, воз­вышенным...». Старцеву же приходит мысль в голову о том, что если талантливые люди во всем городе так бездарны, то каков же должен быть город.

Через три дня герой вновь получает приглашение от Туркиных. Екатерина Ивановна просит его о разговоре.

В пятой части рассказа герой предстает перед нами еще более опустившимся. Он еще сильнее заплыл жиром, характер у него стал тяжелым и раздражительным. Жизнь же семьи Туркиных почти не изменилась: «Иван Петрович не постарел, нисколько не изменился и по-прежнему все острит и расска­зывает анекдоты; Вера Иосифовна читает гостям свои романы по-прежнему охотно, с сердечной простотой. А Котик играет на рояле каждый день, часа по четыре». В лице семьи Турки­ных А.П. Чехов разоблачает городских обывателей, которые лишь демонстрируют свою тягу к «разумному, доброму, веч­ному», а на деле ничего не могут предложить обществу.

 

загрузка...
  • Анализ произведений русской литературы 10 класс

    • А.А. Фет "Весенний дождь" анализ стихотворения

      Стихотворение «Весенний дождь» — типичный образец так называемой чистой лирики. Пейзаж здесь самоценен. Ве­дущим приемом становится словесное рисование. В первой строфе изображено пограничное предгрозовое время. Веду­щим мотивом здесь является свет («Еще светло перед окном, В разрывы облак солнце блещет»). Запоминается образ ку­пающегося воробья. Во второй строфе А. Фет акцентирует вертикальные коор­динаты...

    • А.А. Фет "Ива" анализ стихотворения

      В стихотворении «Ива» А. Фет изображает трепетную кар­тину любовного свидания. Характерной особенностью сюжета произведения является ориентация на настоящий момент: ка­жется, что описываемые в стихотворении события происходят прямо сейчас. Этот эффект усиливает остроту романтического переживания лирического героя. Его восторженное состояние подчеркивают восклицатель­ные предложения: «Что за...

    • А.А. Фет "Какая грусть! Конец аллеи" анализ стихотворения

      Стихотворение А.А.Фета «Какая грусть! Конец аллеи...» рисует зимний пейзаж. Он метафоричен («Опять серебряные змеи Через сугробы поползли»), овеян авторской фантазией. Взгляд лирического героя даже в пустынном пейзаже ви­дит любопытные детали: «Один лишь ворон против бури Крылами машет тяжело». Душе лирического героя передается печальное настроение зимнего сна природы: «Лениво дума засыпает Над умирающим...

    • А.Н. Островский "Гроза" анализ произведения

      А.Н. Островский пришел в литературу, имея много ново­го, непривычного материала. Проработав несколько лет в Мо­сковском совестном суде, он был хорошо знаком с купеческим Замоскворечьем. Этот уголок Москве жил своеобразной, ранее никому неведомой жизнью. За глухими заборами купеческих домов царили невежество и суеверие, бушевали жестокость и самодурство, совершались бесчестные сделки и...

    • А.П. Чехов "Вишневый сад" анализ произведения

      Символично, что первая реплика в пьесе принадлежит Е. Лопахину. Это подчеркивает важность данного персонажа для раскрытия идейного содержания пьесы. Примечательно, что герой сам себе дает характеристику. Выясняется, что со­стоятельным человеком он стал сравнительно недавно: «Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд...». Эта реплика...

    • А.П. Чехов "Ионыч" анализ произведения

      Рассказ А.П. Чехова «Ионыч» подвергся серьезной крити­ке в периодической печати того времени. Сразу же после пуб­ликации произведения в 1898 году посыпались многочислен­ные упреки в том, что сюжет произведения затянут, рассказ скучен и невыразителен. В центре произведения жизнь семьи Туркиных, самой об­разованной и талантливой в городе С. Живут они на главной улице. Образованность их выражается прежде всего в...

    • М.Е. Салтыков-Щедрин "История одного города" анализ произведения

      «История одного города» — одно из центральных произ­ведений творчества М.Е. Салтыкова-Щедрина. Оно было опубликовано в журнале «Отечественные записки» в 1869— 1870 годах и вызвало широкий общественный резонанс. Ос­новными средствами сатирического обличения действитель­ности в произведении являются гротеск и гипербола. В жан­ровом отношении оно стилизовано под историческую хронику. Образ...

    • М.Е. Салтыков-Щедрин "Карась-идеалист" анализ произведения

      Как и в других сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина, герой произведения «карась-идеалист» имеет социальную окрашен­ность. В образе отразилось мировоззрение самого писателя и вообще передовой чести русской интеллигенции того време­ни, полагавшей, что счастье для всех не утопия, а реально дос­тижимое и естест венное состояние общественног о устройства. Идеалистом М.Е. Салтыков-Щедрин называет карася...

    • М.Е. Салтыков-Щедрин "Коняга" анализ произведения

      Сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина «Коняга» описывает бедственное положение крестьянства в царской России. Образ замученной лошади является устойчивым символом в русской классической литературе. К нему обращался Ф.М. Достоев­ский в романе «Преступление и наказание». В сказке М.Е. Салтыкова-Щедрина образ Коняги символизирует стои­цизм угнетенного самодержавием народа. Салтыков-Щедрин не жалеет...

    • М.Е. Салтыков-Щедрин "Медведь на воеводстве" анализ произведения

      Сатирическое изображение господствующих классов и различных социальных типов ярко выразилось в сказочной форме в произведении «Медведь на воеводстве». Уже в начале сказки писатель уведомляет читателя, что речь пойдет о злодействах. Далее вводится герой произведе­ния — Топтыгин 1-й. Уже сам порядковый номер служит на­меком на первое лицо в государстве. Этот намек подчеркива­ется и в дальнейшем рассказе о...